Перевод: с польского на английский

с английского на польский

dlaczego nie

См. также в других словарях:

  • dlaczego — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} używany w pytaniach zawiera skierowaną do rozmówcy prośbę o wskazanie przyczyny czegoś; czemu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dlaczego się denerwujesz? Dlaczego nie było cię w szkole? Dlaczego to robisz?… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie chcieć znać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} rezygnować z jakiejś znajomości, obrażać się na kogoś, definitywnie zrywać kontakty z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od tej pory nie chcę cię znać! Dlaczego nie chcesz mnie już znać? {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący oświadcza, że nie istnieje stan rzeczy, o którym mowa:a) w połączeniu z czasownikami zaprzecza danej czynności, stanowi, procesowi :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie wiedzieć, gdzie oczy podziać [schować] — {{/stl 13}}{{stl 33}} bardzo się wstydzić, nie chcieć spojrzeć komuś prosto w oczy :{{/stl 33}}{{stl 10}}Kiedy matka pytała, dlaczego kradłem, nie wiedziałem, gdzie oczy podziać. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dlaczego — «zaimek przysłówkowy rozpoczynający zdanie pytajne» a) «niezależne» Dlaczego jesteś smutna? Dlaczego to robisz? b) «zależne» Nie wiadomo, dlaczego to zrobił. Zamęczał ojca pytaniami: a dlaczego, a po co? …   Słownik języka polskiego

  • otworzyć — 1. Nie mieć do kogo ust, pot. gęby otworzyć «nie ma w pobliżu nikogo, z kim można porozmawiać»: Nie było do kogo ust otworzyć. Powinowaci i znajomi byli poruszeni, zatroskani, ale trzymali się z daleka. M. Ławrynowicz, Diabeł. 2. Nie otworzyć ust …   Słownik frazeologiczny

  • otwierać — 1. Nie mieć do kogo ust, pot. gęby otworzyć «nie ma w pobliżu nikogo, z kim można porozmawiać»: Nie było do kogo ust otworzyć. Powinowaci i znajomi byli poruszeni, zatroskani, ale trzymali się z daleka. M. Ławrynowicz, Diabeł. 2. Nie otworzyć ust …   Słownik frazeologiczny

  • Kasia Kowalska — Pour les articles homonymes, voir Kowalska. Kasia Kowalska …   Wikipédia en Français

  • mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… …   Słownik frazeologiczny

  • para — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. parze {{/stl 8}}{{stl 7}} gazowy stan skupienia cieczy lub ciała stałego, tworzący się w czasie podgrzewania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Para wodna. Pary benzyny, ołowiu. Kłęby pary. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Ach, śpij kochanie — (English: Oh, sleep, my darling ) is a popular Polish lullaby. It was written in 1938 by Henryk Wars and Ludwik Starski.The song was first performed in Poland by Adolf Dymsza and Eugeniusz Bodo in the 1938 movie Paweł i Gaweł . Lyrics [http://www …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»